Nothing will work that is put back thgether in the recerse of the way it was dismantled.
取り外したと同じ順番で組み付けてもうまく行かない
機械の規則
Nothing will work that is put back thgether in the recerse of the way it was dismantled.
取り外したと同じ順番で組み付けてもうまく行かない
機械の規則
Man have become the tools of their tools.
人間は、自分の道具に使われる道具になってしまった
ソローの観察
Every new project requires a too that you don’t have.
新しいプロジェクトは自分の持っていない道具を必要とする
クールのコメント
People enjoy thingds more when they know that other people have been left out of the pleasure.
人々は、自分達以外箱楽しみから遠ざけられていると知っているとき、より楽しめる
ベーカーの規則
If you have only one nail, it will bend.
爪が一枚しかない時、それは曲がってしまう
バウアーソックスの作業場の法則
If you project doesn’t work, look for the part ypi didn’t think was important.
プロジェクトがうまく行っていない場合は、自分が重要でないと思っていた部分を探せ
ビオンディの法則
When a mammalogist and an ornithologist go exploring, the mammalogist will spot the golden eagle nd the ornithologist will spot the grizzly bear.
哺乳類学者と鳥類学者が探検に出かけると、補修類学者は黄金鷲を見つけ、鳥類学者はグリズりーを発見する。
デナリの原則
An expert is a person who avoids the small errors while sweeoing on to the grand fallacy.
No problem is so formidable that you can’t just walk away from it.
問題がないということはぞっとするような問題である
ステンの金言
The person with the least expertise has the most opinions.
経験の最も少ない奴が意見は一杯持っている
ジョイアの理論
People ask for criticism, but they oly want praise.
人々は批評を要求するが、欲しいのは賞賛である
モーガムの規則
There is nothing so small that it can’t be blown out of proportion.
If there are two objects in your pocket and you try to remove either one, they both come out.
Corollary
Every object that is in the pocket has to be removed before getting the one you want.
ポケットに物が二つあってどれかを取り出したいと場合は、二つとも出て来る
ジョンソンの法則
ポケットにあるすべてのものは一旦全部出さなければならない
推論
The solving problems lies in finding the solvers.
問題の解決は解決者を見つけられるかにかかっている
ヴァン ハーペンの法則
When you pour, it rains.
コンクリートを流し込んだら雨が降る
バインのコンクリート打設の法則
An expert is one who knows more and more about less and less until he knows absolutely everything about nothing.
専門家とは、知れば知る程、自分は何も知っている事がないと言う事を知っている人間のことを言う
ウェーバーの定義
People who are late are much jollier than those who wait for them.
待たせた方が待っていた方よりも楽しい気分である
When a problem goes away, the prople working to solve it do not.
問題が去った後でも、それを解決するために働いていた人間は去らない
Wisdom consists of knowing when to avoid perfection.
賢明さとは、どこで完璧を追求するかを止めるか知っていることも含む
ホロウィッツの規則
Anything if possible if you don’t know what you’re talking about.
自分が何を話しているかわかっていない限り、何事も可能である
グリーンの議論の法則
Everything happens for a reason.
出来事はその理由を求めて発生する
合理主義者の誤謬
The older you get the stronger the wind gets, and it’s always in your face.
歳を取れば取るほど風当たりが強くなり、それも顔に来る
二クラウスの規則
An error in the premise will appear in the conclusion.
前提の間違いが結論に現れる
バクスターの法則
The only time to be postive is when you are positive you are wrong.
ポジティブでいるべき時とは、自分が間違っていることがわかっている(ポジティブである)時である
ホルテンの訓戒
Complex problem has simple, easy – to understand wrong answers.
込み入った問題には単純な、理解しやすい、間違った答えがある
メンケンに対するグロスマンのコメント
Whatever isn’t forbidden is required.
Corollary
If there’s no reason why something shouldn’t exist, then it must exist.
何にせよ禁止事項は必要である
ゲル マンの金言
存在してはいけない理由がなくても、それは存在しなければならない。
推論