■31, May, 2004
A sinle fact can spoil a goog argument.
たった一つの事実で議論が台無しになる
< ウェーバーの金言>
■31, May, 2004
A sinle fact can spoil a goog argument.
たった一つの事実で議論が台無しになる
< ウェーバーの金言>
■29,30, May, 2004
Save all the parts.
部品は全部取って置け
< 頭脳的な修理の規則 >
■28, May, 2004
The box containing the most valuable delicate object will be the one dropped.
一番貴重で大事なものの入った箱がなくなる
< マーフィーの引っ越しの法則 >
■27, May, 2004
Get you facts first, and you can distort them as much as you please.
おまえに関する事実をすべて集めよ、そして気に入るようにねじ曲げよ
< マーク トゥエインの助言 >
■26, May, 2004
Two wong is only the beggining
良くないことが二つはまだ始まり
< コーンのマーフィーの法則に対する推論 >
■25, May, 2004
There is some advise that is too good – The advise to love your enemies, for example.
幾つかのとても良いアドバイスがある – 例えば敵を愛するためのアドバイスとか。
< ホーの理論 >
■24, May, 2004
There’s no sense in being precise when you don’t know what you’re talking about.
今何について話しているのか分からないのならば、正確であることの意味はない。
< フォン ノイマンの公理 >
■22,23, May, 2004
The best defense against logic is ignorance.
論理からの最高の防御は無視することである。
< フィリップの規則 >
■21, May, 2004
1. If you have a pen, there is no paper.
2. If you have a paper, there is no pen.
3. I fyou have both, there is no message.
1. ペンがあれば紙がない
2. 紙があればペンがない
3. 両方ともあればメッセージはない。
< フランクの電話現象 >
■20, May, 2004
If you are in a hole, stop digging.
もし今穴の中にいるのなら、すぐ掘るのを止めろ
< 発掘の第一の規則 >
■19, May, 2004
Literature is most about having sex and not much about having children. Life is other way round.
文学はセックスのことばかりで子供を育てることは書かない。人生はもっとだ。
< ロッジの人生の法則 >
■18, May, 2004
Seek simplicity, and distrust it.
単純さを求めよ、そして信用するな
< ホワイトヘッドの規則 >
■17, May, 2004
There is aple parking everywhere except where you want to park.
あなたが駐車したい以外の場所至る所に空きがある。
< 駐車の法則 >
■15,16, May, 2004
Man is always ready ti die for an idea, provided that the idea is not quite clear to him.
人間はいつも一つの思想のために死ぬ覚悟ができている。それが彼にとって明確でない時に限り。
< エルドリッジの戦争の法則 >
■14, May, 2004
No matter what the anticipated result, there will always someone eager to (a) misinterpret it, (b) fake it, (c) believe it happened to his or her own pet theory.
予測される結論が何であれ、自分のお気に入りの理論に(a)こじつけて解釈, (b)ねつ造する, (c)既に起こっていると言うふうにしたい人間がいる。
< フィナグルの第二法則 >
■13, May, 2004
The quickest way to fnd somethiing is to start looking for something else.
なくした物を見つける最短の方法は、別のものを探し始めることだ。
< オイエンの観察 >
■12, May, 2004
The location of all objects cannot be known simultaneously.
すべての物体の位置を同時に知ることはできない。
< ハイゼンベルグの不確定性原理 >
■11, May, 2004
The most vital dimention on any plan or drawing stands the greatest chance of beiong omitted.
見取り図や図面の中で最も重要な寸法は最も無視されやすい。
< 小心な技術者の一般法則 >
■10, May, 2004
If it looks easy, it’s tough. If it looks tough, it’s damn well ipossible.
簡単そうに見えたら、難しい。難しそうに見えたら、不可能と断定するに足る。
< ストックマイヤーの定理 >
■8,9, May, 2004
A show-off is any child who is more talented than yours.
< 母の法則>
■7, May, 2004
The speed of an oncoming vehicle is directly proportional to the length of passing zone.
近づいてくる車のスピードは横断歩道の長さに比例する。
< リースの法則 >
■6, May, 2004
If a husband speeks deep in the forest and his wife isn’t there to hear him, is he still wrong?
夫が森の奥深くで話をしていて、妻がそこにいて聞いていない場合、それでも夫が悪い?
< ウィリアムの問い >
■5, May, 2004
Living in the past has one thing i ts favor – itt’s cheaper.
過去に生きることには一つ利点がある。安い。
< ケリーの観察>
■4, May, 2004
The lost sock reappears only after its match has been discarded.
なくなったソックスの片一方は、もう片方が捨てられた後に出てくる。
< ファーガス夫人の観察 >
■3, May, 2004
When working on a project, if you put away a tool that you ‘re certain you’re finished with, you will need it instantly.
ある仕事でもうこの道具は使わないと思って仕舞った途端に必要になる。
< いらいらの法則 >
■1,2, May, 2004
If a child looks like his father, that’s heredity.
If he looks like a neighbor, thats environment.
子供が父親に似ているのは遺伝、隣人に似ているのは環境。
< スティーブンの遺伝子の規則 >