Wear the right costume and the part plays itself.
適切なコスチュームを着て、その役割を演じよ
< エリーの法則>
Wear the right costume and the part plays itself.
適切なコスチュームを着て、その役割を演じよ
< エリーの法則>
You may know where the marketis going, but you can’t possibly know where it’s going after that.
市場の動きが分かるかも知れないが、その後どうなるか多分分からない。
< ハイゼンベルクの投資原理>
If you have only one nail, it will bend.
釘が一本しかなければ、それは曲がる
< バウアーソックスの仕事場の法則>
If you are sure it is not importatnt, it is.
それが重要でないと確信しているなら、それは重要だ
<>
Creativity varies inversely with the number of cooks involved with the broth.
独創性はそのスープに関わったコックの数に反比例する。
< フィッツギボンの法則>
A car and a truck approaching each other on an otherwise deserted road will meet at the narrow bridge.
< カルグレーの法則>
The coupon you clip and save expire before you need to use them.
クリップして取っておいたクーポンは必要になる前に期限が切れる
< クーポン定数>
The item goes on sale only after you have puchsed it at the regular price.
その品物は自分が定価で買った後安売りされる
< 消費生活の第一法則>
Possessions increase to fill the space available for their storage.
所有物は使える置き場所が全部埋まるまで増加する。
< ライアンによるパーキンソンの法則の応用>
Nothing ever gets built on schedule or within budget.
スケジュール通りまたは予算内で建ったものはない
< ショップの法則>
You can be only once, but youcan be immediately forever.
若い時は一度しかないが、すぐにでも永遠の存在になれる。
< アンダーソンの金言>
When in doubt, suggest that a subcommittee be appointesd.
不確かならば小委員会を提案しろ
< 委員会の残存者の規則>
The distance to the gate is inversely proportional to the time available to catch your flight.
ゲートまでの距離はフライトまでの時間に反比例する
< カウフマンの空港の第一法則>
The longer you wait in line, the greater the likelyhood that you are standing in the wrong line.
長く並んでいればいるほど、違った列に並んでいることが多い
< 待ち行列の原理>
Every great idea has a disadvantage equial or exceeding the greatness of the idea.
スバラシイアイディアの陰には同等かもしくはそれ以上の不利な点がある
< ハントの法則>
Whichever carousel you stand by, your baggage will come in on another one.
どこの回転台の所にいようが、自分の荷物は別の回転台から出てくる
< 回転台の基本原理>
If more than one problem is resposible for a miscalculation, no one will be at fault.
複数の問題が一つの計算間違いからのものであれば、誰も責任はない
< エンジニアリング責任の法則>
Any change looks terrble at first.
どのような変更も最初はひどいものに見える
< 設計慣性の原理>
Error is often more earnest than truth.
間違いが真実よりも本当らしい
< ディズレーリの格言>
The single odd-sized nut, bolt, or screw which you have been every time you open you toolbox will disappear on the day a job calls for that particular size.
工具箱を開けるたびに出てくる一つの半端なサイズのナット、ボルト又はネジは、それが必要となった仕事の日に見えなくなる
< アッカーマンの工具箱の法則>
The wrench you need is never the wrench you have.
必要なレンチは持っていない
< アダムの推論>
Sooner or later, the worst possible set of circumstances is bound to occur.
遅かれ早かれ、最悪の状況は起こる
< ソッドの第二法則>
The simpler it looks, the more problem it hides.
単純に見えれば見えるほど内部に問題を抱えている。
< リーの電気修理の法則>
The most heavy traveled sreets spend the time under construction.
交通量の多い通りほど工事期間が長い
< 高速道路工事の法則>
After spending forty-five minutes on a repair, you discover a five-minute way to do it.
45分間作業をして直した後、5分間でできる方法を見つける
< ラッキーのメカニックの法則>
As soon as you make the last paymnet on a major purchase item, you need to get a new one.
大きな買い物の支払いを済ませた後すぐに別な物が必要になる
< ギボンのクレジット支払いの規則>