Inanimate objects are classified scientifically into three major categories: those that don’t work, those that break down, and those that get lost.
< ベーカーの法則>
静止している物体は科学的に大きく3つに分類される:役に立たない物、壊れる物、そしてなくなる物である
Inanimate objects are classified scientifically into three major categories: those that don’t work, those that break down, and those that get lost.
< ベーカーの法則>
静止している物体は科学的に大きく3つに分類される:役に立たない物、壊れる物、そしてなくなる物である
Variables won’t; constants aren’t.
< オズボーンの法則>
変数は変化しない。定数は一定ではない
It requires less energy to take an object out of its proper place than to put it back.
< マクファーソンのエントロピーの理論>
物を元あった場所から取り出すのに必要なエネルギーは元に戻す時よ
The location of all objects cannot be known simultaneously.
Corollary
If a lost thing is found, something else will disappear.
< ハイゼンベルクの不確定性原理>
全ての物体の位置を同時に知ることはできない
< 推論>
失せ物が見つかると、別の物がなくなる
All Finagle Rules may be bypassed by learning the simple art of doing without thinking.
< ウィンゴの金言>
すべてのフィナグルの規則は、考えずに行動するという技法を学ぶことにより回避できる。
Do not believe in miracles – rely on them.
< フナグルの第六規則>
魔法を信じるな – 頼れ
Technological progress had merely provided us with more efficient means for going backward.
< ハックスレイの進歩理論>
技術の進歩はただ効率的に後戻りする方法を提供しただけだ
All Machines have an innate sense of irresponsibility.
< ミルロイの法則>
全ての機械は生まれ付き無責任である
If you do not understand particular word in a piece of technical writing, ignore it. The piece will make perfect sense without it.
< クーパー氏の法則>
技術文書の一部に理解できない用語があった場合、無視せよ。そうすれば完全に意味が通じる
Inasmuch as the mathematical theorems are related to reality, they are not sure; inasmuch as they are sure, they are not related to reality.
< アインシュタインの観察>
数学の定理が現実に則している限り、確かでない。確かである限り、現実に則していない
The only real errors are human errors.
< ロボティクスの最終法則>
唯一の真のエラーはヒューマンエラー
If a scientist uncovers a publishable fact, it will be central of his theory.
< マンの法則>
科学者が事実を刊行すると、それは彼の理論の中心となる
Corollary
This theory, in turn, will become central to all scientific thought.
< 推論>
逆にこの理論は総ての科学的思考の中心となる
The reliability of machinery in inversely proportional to the number and significance of any persons watching it.
< ワトソンの法則>
機械の信頼性は見ている人の地位と数に反比例する
Experiments should be reproducible – they should fail all in the same way.
< フィナグルの第五規則>
実験は再現可能であるべきである – 同じように失敗すべきである
The most valuable quatation will be the one for which you cannot determine the source.
ダガンの学術研究の法則
最も貴重な引用は、その出典が不明なものである
Corollary
The source for an unattributed quatation will appear in the most hostile review of your work.
< 推論>
引用の出典は最も敵対的なレビューに載っている
All great discoveries are made by mistake.
< ヤングの法則>
全ての偉大な発見はミスによるものである
Always draw you curves, then plot your reading.
< フィナグルの第三法則>
常に自分のカーブを引け、そしてプロットしろ
The simpler it looks the more problems it hides.
< リーの電子機器の修理に関する法則>
単純に見える物ほど多くの問題が隠れている
The fewer functions any device is required to perform the more perfectly it can perform those functions.
< 複合機能の機器に対する原理>
要求される機能が少なければ少ないほどそれらの機能は完璧に機能する。
The first example of principle is always inferior to the developed example of inferior principle.
< 優越性の法則>
原理の最初の例示は常に劣った原理の、良く練られた例示よりも劣っている。
Among economics, the real world is often a special case.
< ホーングレンの観察>
経済学では、現実世界はしばしば特殊ケースとして扱われる。
If you take something apart and put it back together enough times, eventually you will have two of them.
< 無生物の増殖に関するラップの法則>
何かを分割して、また合わせると言うことを充分胸回数行うと、結局は同じ物が2つ得られる。
When graphing a function, the width of the line should be inversely proportional to the precision of the data.
< アルビナクの論理>
関数のグラフを描くとき、線の太さはデータの精度に反比例する。
In mathematics, you don’t understand things. You just get used to them.
< フォン ノイマンの観察>
数学を理解することはできない、慣れるだけである。
In precise mathematical terms, 1 + 1 = 2, where “=” is a symbol meaning “seldom if ever”.
< マーフィーの法則の補遺>
1+1=2のような数式において、厳密な数学用語では ”=”は”あったとしても滅多にない”を意味する
Reality is merely an illusion, albeit a very persistent one.
< アインシュタインの人生の法則>
事実というのは錯覚だ。永続しているとしても。
Machens that haeve broken will work perfectly when the person who repairs them arrives.
壊れた機械は修理屋が来ると完璧に動く
< マーフィーのオフィス第三法則>
Hindsight is exact science.
後知恵はまさに科学だ
< ファギンの過去の予測の規則>
Given any problem containing “n” equations, there will always be “n + 1” unknowns.
< スナフの第一方程式>
n個の方程式が与えられても、常にn+1個の未知数がある
■30,November, 2004
Complex systems tend to oppose their own proper function.
複雑なシステムは正常な機能に反逆して動作しようとする。
< ル・シャトリエの原理 >
■24,November, 2004
Natural laws have no pitty.
自然法則には同情はない
< ロングの法則 >
月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 | 日 |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | ||||
4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 |
18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |